Fortschrittsbericht - 21.05.2011
Fortschrittsbericht - 21.05.2011
Wie euch sicherlich aufgefallen ist, haben wir einige neue Features eingebaut. Lest hier mehr darüber.
Nachdem wir die Website letzten Freitag erfolgreich gestartet haben, haben wir schon eine schöne Anzahl von Managern. Während wir dies schreiben, sind 98 Manager mit einer bestätigten E-Mail-Adresse angemeldet. Alle werden eine E-Mail erhalten, bevor das erste Rennen losgeht, damit niemand vergisst, sich dafür anzumelden.
Gerade mal ein paar Tage, nachdem die Website gestartet war, hat sich der Manager Ivanchenko aus Weißrussland dazu bereit erklärt, das Spiel ins Russische zu übersetzen. Die russische Version wurde noch am Abend des selben Tages gestartet. Gestern konnten wir auch, dank czipobence, eine ungarische Version starten. Eine rumänische Übersetzung von Hades13 ist auch schon geplant. Wir würden auch gerne die Seite in anderen Sprachen anbieten, brauchen aber Leute, die zum Übersetzen bereit wären. Wenn ihr daran interessiert seit, könnt ihr euch im Forum dafür melden.
Wo wir gerade vom Forum sprechen ... das ist eines der neuen Features die wir in der letzten Woche installiert haben. Aber das ist natürlich nicht das einzige. Hier ist eine Liste:
- Forum
- Persönliche Nachrichten (du kannst anderen Managern Nachrichten senden)
- Werbelink (jeder, der sich über diesen Link anmeldet wird mit euch verbunden für eine spätere Belohnung)
- Personalseite
Zudem haben wir noch interne Funktionen für die Administratoren entwickelt. Auf der Seite, auf der ihr auch euren Werbelink findet, steht auch eine Liste von Ländern, sortiert nach der Anzahl der Manager aus dem Land. Eine weitere Liste zeigt die Manager mit den meisten verbundenen Managern und natürlich werden dir auch alle Manager angezeigt, die du zu diesem Spiel gebracht hast.
Unsere Pläne für die nächsten Tage? Wir wollen am Setup-Menü arbeiten, erste Test-Stints vorbereiten und die Einstellungen für Qualifikations- und Rennstrategie programmieren. Gekrönt soll das ganze dann von der Ankündigung des ersten Rennens werden.
PS: Du kannst für die Strecke stimmen, auf der das erste Rennen abgehalten wird.
翻訳者: Kloni