このゲームではトラフィックの分析やゲームをよりよいものとするためにcookieを使用しています。サイト仕様に関する情報は我々のソーシャルメディアや広告やアナリティクスパートナーと共有されます。
詳細 OK
このゲームではトラフィックの分析やゲームをよりよいものとするためにcookieを使用しています。サイト仕様に関する情報は我々のソーシャルメディアや広告やアナリティクスパートナーと共有されます。
詳細 OK
PLAYAboutBlog利用規約プライバシーポリシー

Uutisia kehityksestä 2014-09-23

Uutisia kehityksestä 2014-09-23

Hei kaveri! Olemme olleet hilja kehitysasioista kuukauden ajan. Se ei kuitenkaan tarkoita, että olisimme lopettaneet uusien ominaisuuksien kehittämisen. Tällä kertaa meillä on paljon uusia asioita jaettavaksi.

Uutisia kehityksestä 2014-09-23

Ensinnäkin me olemme saaneet valmiiksi useita uusia ratoja. Yksi näistä on Nordschleife, joka on teidän managereiden eniten toivoma rata. Olemme myös luoneet kaksi oikeaa F1-rataa: Bakun ja Lontoon. Voit ajaa näillä radoilla ennen oikeita F1-kuljettajia. Olemme saaneet valmiiksi myös kahdeksan muuta rataa.

Monet superlisenssikäyttäjät lienevät iloisia, että voivat muuttaa ajotyyliasetuksiaan suoraan säätösivulta. Tämä ominaisuus säästää useita minuutteja jokaista kilpailua kohden. Tämä oli myös yksi toivotuimmista ominaisuuksista.

Olemme muuttaneet lehdistötiedotekilpailua. Emme enää erikseen julkaise uutisia voittajista. Sen sijaan voittajat löytyvän MRC Magazinen uudelta sivulta. Olemme pahoillamme, että emme ole julkaisseet voittajia kierroksen 32 jälkeen. Me unohdimme ne ja meillä oli myös muita pienempiä ongelmia niiden kanssa. Nyt kaikkien kierrosten voittajat (1-40) on nähtävillä uudella sivulla.

Tällä hetkellä työskentelemme muutaman uuden ominaisuuden parissa, jotka julkaistaan peliin ennemmin tai myöhemmin. Yksi näistä on kaverijärjestelmä, joka on nyt melkein valmis. Voit pyytää toista käyttäjää kaveriksi ja hän voi joko hyväksyä tai hylätä pyynnön. Voit nähdä kaveriesi kilpailut, sarjat yms. Kehitämme myös kansallisia moottoriuhreiluyhdistyksiä. Niistä on luvassa kuvia pian.

Oletko graafinen suunnittelija ja sinulla on hyvät taidot Corel Paintshop Prosta, Adobe Photoshopista tai jostain muusta kuvankäsittelyohjelmasta? Tällä hetkellä tarvitsemme paljon apua autopohjien ja ratakarttojen kanssa. Jos olet kiinnostunut, niin lähetä yksitysviesti DebiKille ja sinut voidaan valita tiimiimme. Palkaksi työstä saa superlisenssin.

Toinen auki oleva pesti on englanninkielen kääntäjän työ. Englannin kääntäjän tehtävä on tarkistaa kaikki käännöksemme ja korjata niissä esiintyvät pienet virheet. Kuten tiedätte, minä ja DebiK emme ole syntyperäisiä englannin puhujia, joten tällainen työ olisi liian vaikeaa meille. Englannin kääntäjän on oltava isobritannialainen, yhdysvaltalainen, kanadalainen, australialainen tai jonkin muunmaalainen, jos äidinkieli on englanti. Työn palkka on superlisenssi. Jos olet kiinnostunut, ota meihin yhteyttä yksityisviestillä.

Etsimme myös muita uusia jäseniä. Jos olet kiinnostunut kääntämään tai auttamaan maasi yhteisöä, niin ota meihin yhteyttä. Myös näistä hommista saa palkaksi superlisenssin.

Siinä kaikki tänään. Paljon onnea kisoihin!

by Arskap
翻訳者: looni
ご覧の記事は以下の言語でも読むことができます:
Català Čeština Deutsch English Español Suomi Français हिन्दी Italiano Polski Português Русский Slovenščina Српски 中文