Utilizziamo i cookies per migliorare la vostra esperienza di gioco e per analizzare il nostro traffico. Inoltre condividiamo informazioni sull'utilizzo del nostro sito con i nostri partners dei social media, pubblicità e di analisi.
Dettagli OK
Utilizziamo i cookies per migliorare la vostra esperienza di gioco e per analizzare il nostro traffico. Inoltre condividiamo informazioni sull'utilizzo del nostro sito con i nostri partners dei social media, pubblicità e di analisi.
Dettagli OK
PLAYAboutBlogTermini di serviziopolitica sulla riservatezza

Ştiri despre dezvoltare 2012-04-29

Ştiri despre dezvoltare 2012-04-29

A trecut ceva vreme de când v-am împărtăşit ultimele noutăţi, dar asta nu înseamnă că ne-am pus pe trândăveală! În acest articol, vreau să vă împărtăşesc ultimele îmbunătăţiri şi cum merge cu versiunea completă... le puteţi citi pe toate în acest articol :)

În primul rând vreau să vă prezint fereastra angajaţilor, aici vă puteţi regăsi toţi angajaţii şi asistentul personal. Acest asistent vă va ajuta în multe situaţii. Vă veţi putea schimba numele asistentului personal în versiunea beta, iar în versiunea completă după ce el/ea vor împlini 30 de ani. Dacă aveţi superlicenţă, îi puteţi schimba numele oricând doriţi.

Am lansat ecranul de Finanţe, unde puteţi observa toate tranzacţiile financiare ale piloţilor voștri. De asemenea, puteţi identifica suma de bani pe care o aveţi. Am îmbunătăţit raportul de calificare, acum puteţi citi un raport mai detaliat despre ture, cât s-au uzat pneurile şi aşa mai departe.

Nu ştim data exactă la care se va lansa versiunea completă, deoarece DebiK va pleca în Irlanda pentru 3 săptămâni de studii. Nu cunoaşte încă dacă va reuşi să rezolve diferite conflicte ale jocului în această perioadă, de aceea nu este o idee bună să lansăm versiunea completă înainte de asta.. Deplasarea lui Debik în Irlanda este la mijlocul lunii Mai.

Şi nu în ultimul rând, încercăm să găsim noi translatori în ţările care nu au încă doi sau mai mulţi translatori. Dacă sunteţi interesaţi în această sarcină, contactaţi-l pe flipers. Trebuie să vorbiţi engleza destul de bine, deoarece trebuie să înţelegeţi cam totul despre traduceri. Recompensa pentru această sarcină este o super-licenţă gratuită!

Cam atât pentru astăzi, mult noroc! :)

by Arskap
Traduttore: Muaddib
Articolo disponibile nelle seguenti lingue:
Čeština English Eesti Suomi Français Magyar Italiano Latviešu Nederlands Português, Brasil Polski Română Русский Slovenčina Українська