Käytämme evästeitä parantaaksemme pelikokemustasi ja analysoidaksemme liikennettä. Jaamme myös tietoa sivuston käytöstäsi sosiaalisessa mediassa, mainoksissa ja analyysikumppaneidemme kanssa.
Lisätiedot OK
Käytämme evästeitä parantaaksemme pelikokemustasi ja analysoidaksemme liikennettä. Jaamme myös tietoa sivuston käytöstäsi sosiaalisessa mediassa, mainoksissa ja analyysikumppaneidemme kanssa.
Lisätiedot OK
TietoaBlogiKäyttöehdotYksityisyyskäytäntö

Lehdistötiedotteet - Nuevo traductor de español en MRC

Nuevo traductor de español en MRC

Saludos a todos los hispano hablantes que participáis en MyRacingCareer. Para aquellos que no me conozcáis, que seréis muchos, en MRC se me conoce como WarpER (para saber mi nombre real podéis mirar mi perfil) y este pasado fin de semana he sido nombrado por los administradores del juego el nuevo traductor al español de MRC.

Ya hacía algunas semanas que me puse en contacto con el administrador de MRC encargado de los idiomas para ofrecerme para el puesto. El motivo es que me había dado cuenta, al igual que vosotros seguramente, que aparecían cada vez más y más textos en inglés sin que nadie hiciese su traducción. Además, la traducción al español de este juego tiene otros problemas que yo sé que puedo ayudar a resolver porque ya tengo alguna experiencia en traducción. Todo esto se debe, según me han informado los administradores, a que hace ya bastante tiempo que no tenemos traductor de español o el que estaba asignado no estaba activo.

Para mejorar la versión al español de MRC tengo planeado hacer lo siguiente:
1- Evidentemente, traducir todos los textos que aparecen en inglés para que absolutamente todo se pueda leer en español. Más del 15% del juego no está traducido, según la base de datos de idiomas.
2- Hay muchas malas traducciones por varios motivos. Voy a corregirlas todas para que podamos leer español con un nivel decente.
3- Según la base de idiomas, hay 20 países reconocidos en MRC asignados al español. Soy consciente de que no hablamos todos la misma versión de español, pero para que la traducción a un idioma sea correcta hay que actuar con criterio. Voy a corregir todo lo necesario para que MRC pueda leerse en correcto castellano, la lengua de Cervantes. Es necesario elegir con criterio y como mi lengua nativa es el castellano espero que todos entendáis que no puede ser de otra manera. Espero que no sea una molestia para los usuarios hispano-americanos de MRC.

Por último, os invito a hacer todos los comentarios, preguntas, quejas, peticiones y demás que queráis en el foro de traducción al español:
http://www.myracingcareer.com/es/forum/322/

Espero que con el tiempo todos podamos disfrutar más aún de MRC en español.

on 2016-03-23 12:41:46 by WarpER
Tykkäykset: 8 | Luokitus: 12.63
Vastaukset tähän lehdistötiedotteeseen

Apoyo tu Mocion

on 2016-04-03 19:57:51 by migcas - Tykkäykset: 1 | Tulos: 1.736

Felicitaciones de mi parte por tu nuevo rol en MRC, Cuenta conmigo para lo que necesites Saludos MAC

Vastaukset tähän lehdistötiedotteeseen

Felicitaciones WarpER

on 2016-03-23 19:15:12 by Titoc84 - Tykkäykset: 1 | Tulos: 1.729

Felicitaciones, la suerte estuvo de tu lado yo hace como un año q venia postulandome para el puesto y me decian q no necesitaban jajaja alla ellos, ojala q puedas ayudarnos a todos los habla hispana y te deseo lo mejor! saludos ;)

Parhaat lehdistötiedotteet

Español Pilotos españoles en la temporada
Italiano CIP stagione 58 - il riassunto
Nederlands Een nieuwe carrière
Español Mi ausencia en el juego en ese semana
Nederlands Tips & Trics
Nederlands Data data en nog eens data
Català La meva absència d'aquesta setmana
Italiano Taruffi e Scarfiotti, che coppia al CIP!
English Roland Ratzemberger Memorial
Italiano Memorial Roland Ratzemberger